别做梦了,不得到反复的磨炼,他们别想搭上我莫大将军这般富贵列车。
是以,莫子布拿出另一个东西,一本厚厚的词典,递给陈太理等观看。
“兄长,诸位,这是一本词典,一百二十年前,也就是大明永历五年1651。
欧罗巴富浪沙法兰西巴黎外方教会的番僧亚历山德罗,历经两年辛苦编纂,写出了这本词典。
这本词典,解决了一个巨大的难题,那就是汉语无法完全为南人所用,南国百姓学习汉语,难度极大的问题。”
说着,莫子布把这本由罗马教廷传信部出版,名为越葡拉词典的玩意拿了过来。
指着上面的拉丁文字,大概说了下拉丁文字的发音规则,随后在下面写下了汉字以及汉喃字。
此时,越南的通用文书汉字和汉喃字各占一半。
其中正式诏令,古籍、文物,宗族寺庙等都是用汉字。其余一般性的文字,已经全是汉喃字了。
而汉喃字,是一种非常复杂的汉字孳乳文,它有六大种,十一小种用法。
为的就是协调某些越南语发音汉语没有,以及字形无法一一应对的问题。
简单来说,其中一种用法叫借音。
就像是固这个字,他的南方方言发音近似于co,而co这个音,在越南话中表示有无的有。
所以在汉喃字中,写作固,读作方言co,意思却是有。
还有一种用法,叫做形声。
比如汉喃字中一年两年的年,写作南年,其中左边的南用来表读音,右边的年字用来表示实际意思。
复杂吧,这他妈要考虑到方言读音,要撇开汉字本来的意思,还要自创字,最后还要注意这六大十一小的用法区别。
汉字要是在这种情况下,还能在越南推广开,那就真他妈有鬼了。
反而越葡拉词典就要简单的多,在进行简单的讲解之后,莫子布以上一代阮主为例子,用这种异化的拉丁文字写下了其与汉喃字。
“诸位请看,武王的尊号武王二字,用拉丁文字,就可以写作v vng”
“称号慈济道人,写作t to nhn”
“谥号乾刚威断神毅圣猷仁慈睿智孝武王,写作kin cng uyoán thn ngh thánh du nhn t du tri hiu v vng。”
“这些虽然是固有汉语字词,是以更容易借读,但以此推之其他平日所言,也不难读写。
甚至相信,在座的饱学之士,只要先学会了拉丁语的读音规则,二三日之内,就能通译这本词典。”
拼音嘛,在完全知晓读音的情况下,只要你认真学了,不考虑准确性等等因素,一定比学方块字更容易。
因为它要牢记的东西不多,不过就是按规律组合而已。
陈太理埋头看了半晌,足足一刻钟后,他猛地抬起头来看着莫子布。
“大将军,这泰西富浪沙人想干什么?这些番僧如此处心积虑,该杀!”
“想干什么?”莫子布冷哼一声,“他们一百二十年前,就在已经把这词典琢磨完成,想干什么已经昭然若揭了。”
“他们想断了南国的道统,掀翻南国的文华之家,他们想把在天竺的所作所为,也在这天南之土上来一遍!”
莫子布这还真没说错,虽然法兰西国可能不太了解越南,但作为法国侵略的急先锋,法国天主教会一定非常了解越南。
想把越南置于什么天主护佑之下的心思,也不是一天两天了。
这些人,一百多年前就动用大量人力物力来编纂词典,老鼠打洞般找机会传教,说他们没野心,谁信啊!
陈太理有些憋不住火气的来回走动了几下,“我大南虽不是北国那样的天朝上国,那也是天南中华,丁口千万,带甲十万。
富浪沙贪心不足蛇吞象,它真有这能力来挑衅我大南?这大清国会允许?”
“兄长。”莫子布站了起来,“你以为阿弟我是闲的没事干吗?若是富浪沙没有吞并大南,挑战满清的能力,我会这么紧张?
汉风烈烈起南洋提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。