尽管没法写,但刘琬英还是想到了一个类似remaineth的可以赋予象征意义的词calamity,进而想到如何给出英文版本。
她饶有兴趣的说道:“i there be no calamity,then calamity shall be created,如果,我们能找到国外的外围成员,以后倒是可以把这样的话当作指令,多好多酷。”
俞兴想到国内媒体翻译的错位,本意明明是骗局永存,但大家非要说是欺骗永存。
他笑道:“你这样中转英的,回头要是再转成中,它又会翻译成什么样?”
刘琬英沉吟三秒,给了答案。
——若无灾殃,便造灾殃。
(本章完)
多我一个后富怎么了提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。