“也许这就是艺术的魅力吧?”罗南继续向前走,“‘赭石小迳’没意思,以后在卢尔马兰搞个‘艺术小径’,游客顺着这条路可以了解大艺术佐伊出生的地方、生活的地方、工作的地方我可真是天才,给布兰科想了一整条旅游线路。”
佐伊笑着说:
“歌迪亚的艺术品商店能开起来我就谢天谢地了。”
她突然用下巴指路边的某个商店:
“进去看看。”
佐伊对一切手工艺都感兴趣,看到有意思的店铺就会进去看看。
不过进入这家店铺后,罗南表现出了极大的热情和兴趣。
他停留在一件特殊的艺术品前不肯离开——那是一捧‘木色’的花。
“这是——”见多识广的佐伊居然没有第一时间说出这种工艺的名称。
意外的是,佐伊不了解的工艺,罗南却猜出了大概,他问老板:
“这是藤编的还是草编的?”
老板是个上了年纪的老妇人:
“藤编的。”
佐伊颇为意外的问罗南:
“你居然知道?”
藤编工艺在法国并不常见,在欧洲只有瑞典、英国和意大利有专业工坊。
“我说过,我也是个‘学识渊博’的人。”罗南终于可以补上那个‘这没有什么’的手势了。
佐伊想到什么,恍然大悟的问:
“这种工艺在中国很普遍?”
她听朋友讲过,藤条编制技艺在欧洲发扬受益于亚欧贸易的往来,19世纪藤料被源源不断的送往欧洲。
罗南点头:
“是的,我家有藤编的杯垫,我妈妈说他们小时候会用藤编的篮子买菜,在中国除了藤编,还有草编和竹编的生活用品,都可以在大家的日常生活中见到。”
他兴奋的问商铺老板:
“做这个的艺术家在鲁西永吗?”
1986年的欧洲,藤编家具虽然还没有在移动互联网的带动下成为‘波西米亚美学’的重要代表,但也出现了意大利bonacina等高端品牌。
在21世纪,这家意大利百年老店的中古家具一椅难求,价格炒到了几万美元一把。
这说明藤条的运用是符合欧洲人审美的,只不过此时还没有流传到法国。
这段时间,罗南一直在思考如何给餐厅装点上‘中国元素’,其中就考虑过使用这种流传了几千年的手工工艺。
藤艺在亚洲大部分国家都很常见,草艺和竹艺编织更是被纳入了中国国家级的非物质遗产,如果能将这种元素加入到餐厅里肯定会起到画龙点睛的作用。
罗南猜测系统里的【编制】技能对应的应该就是这些手艺。
不过‘旱地拔葱’的突然做出这种小众工艺品一定会引起他人的怀疑,在法国想找一个会这个的人都难所以这个想法也只是在罗南的脑袋里短暂的出现过一下,很快便放下了。
今天,他在鲁西永意外发现了这种工艺品的出现。
说明普罗旺斯很有可能有会这种工艺的人啊!
罗南不相信这个店主是去意大利、瑞典或者意大利进货的。
只要能接触上这个人,再想办法和他‘学习’一下,罗南就可以自己做了。
但店主歉意的摇头:
“不在,这是我在艾克斯的特色艺术品集市‘淘’来的。”
佐伊给罗南解释:
“艾克斯的特色艺术品集市和索格岛的跳蚤市场一样没有人监管,摊主每周都不一样。”
罗南的心瞬间凉了。
这不成大海捞针了?
“还有什么其他信息吗?我想认识这位艺术家”罗南继续追问。
那店主仔细回忆了许久,不太肯定的说:
“他大概30多岁,很瘦很白,旁边的人似乎叫他潘、帕尼或者巴蒂.我只记得这么多了。”
离开这家艺术品商店,佐伊见罗南在走神想事情,问他:
“你为什么这么想认识那个艺术家?”
罗南实事求是的说:
1986:我的普罗旺斯幸福生活提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。