甘言雨的脸上,似乎带着某种抑制不住的笑容。
“林天.你确定你刚才没说错吗?这是我们的出行曲?”
甘言雨问道。
“有什么问题?”
林天一脸正经地瞅了一眼甘言雨。
“.”
“没问题,林老师。”
像是想起了高兴的事情,甘言雨捂住了小嘴,止不住地偷笑。
“不要质疑你林老师,要拿出状态来哦。”
林天竖起食指,
“你就当做,我们现在就已经在出行的路上了”
“好好好。”“要开始了。”
林天这么说着,甘言雨拿起了琴弓,摆好了架势。
随着录音师小翠给两人打出的“ok”手势。
音乐,起——
少女奏响了大提琴!
“”
随着一道欢快而带着些许骚气的琴声响起。
犹如一阵春风拂过耳畔。
贺智宸和小翠很快都愣住了。
这是什么风格???
贺智宸一下子呆住了。
《yankee doodle,它有一个大名鼎鼎的译名——扬基歌。
这首曲子,在林天的前世非常火,但是知道的人却很少——火的是旋律,跟曲子有什么关系?
这看起来很矛盾的关系,却在很多“古典民谣”里面很受用。
因为版本的丰富,作曲人的并不出名,导致曲子本体很多人是叫不出名字的,只有在偶然的情况下,不小心点到了这首曲子,听到这旋律之后,才会恍然大悟——原来是这首!
其上头和稍带魔性的旋律,林天很是喜欢,是一首非常“有趣”的曲子。
扬基歌的诞生日期也是很久之前了,18世纪中叶。
比起曲子本身,它的来历同样十分有意思。
最早的时候,这首曲子是英国殖民者士兵用来嘲讽北美大陆上的民兵的。
可以理解为侵略者对当地人的嘲笑。
曲名中的“yankee”,指的是新英格兰人,“doodle”意思是“傻瓜”。
所以,曲名的正确意思,放在今天,应该是“新英格兰大傻逼”。
在美国独立战争期间,北美的民兵倒反天罡,将这首曲子改编成为“战歌”,用来反过来嘲讽英国军队。
渐渐的,这首扬基歌成为了革命精神的象征。
在原版带有歌词的版本的中。
歌曲充满了戏谑与双关语,如“骑着小马进城”讽刺民兵装备简陋、“帽上插羽毛”嘲笑民兵装扮滑稽。
改编之后,北美民兵们用这首歌曲,来表明他们对自己朴素,家纺的衣着和毫不矫揉造作的举止感到自豪。
后来,这首曲子成为美国独立战争的非官方“国歌”,象征殖民地人民的反抗精神。
后世被广泛用于爱国庆典、体育赛事等场合,成为美国文化符号之一。
那么,这首英国人用来嘲讽北美人,然后又被北美人反过来拿来嘲讽英国的《yankee doodle,是怎样的情绪呢?
在电子伴奏下。
笛声与鼓点的交织让人联想到18世纪的乡村庆典,仿佛置身于殖民地时期的集市。
明快的节奏像马蹄声般敲击着听众的心脏,脚趾在鞋子里不自觉地打着拍子。
孩子们忍不住模仿起歌词中“骑着小马”的动作,在座位上蹦跳起来。
“.”
选择这首曲子,林天也是经过了一番思考的。
因为昨天的经历,林天和甘言雨的压力倍增。
两个人,都在这龙琴杯即将到来的窒息氛围中感到不知所措。
确定一个心态,就很重要。
应该以怎样的心态,去踏上这远征呢?
林天觉得。
对现在的他们来说。
心态很重要!
当然是大大方方的,昂首挺胸的。
我女友是大提琴家提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。