“这些裂缝,”邓布利多伸出修长的食指,隔着空气在石头上方描绘着,“本不该存在的。我想它本来大概是个纹章……啊,没错……尼可把石头弄碎了,所以人们现在很难认出它了。”
“或许他也没有认出来这是什么。”安东尼说。
“不太可能。”邓布利多微笑着,“尼可是个传奇的炼金术士,我很难相信他看不出来。说到这个,我和他还有佩雷纳尔讨论过一次这个话题。佩雷纳尔认为那只是个故事,目的是告诫人们不要追寻让人死而复生的魔法;尼可不相信复活石是什么死神的礼物,坚称它一定是一种炼金产品,如果不是他们在制作出魔法石后,就宣布不再参与炼金实验,他相信他们肯定能做出来一块;我不在乎复活石究竟是从哪儿来的,只关心它的效果。”
“或许它在他们找到之前就裂了。”
“那就只有他们知道了。”邓布利多看起来并没有被说服,他靠回椅子上,对上手指,“不论如何,它看起来还能用。所以,小心些,亨利。”
安东尼知道他是什么意思。一旦人们知道它真的存在,他们就会像追逐魔法石那样追逐复活石。
他叹了口气:“勒梅先生确实给我寄来了一件麻烦。我们可以干脆把它毁掉吗,先生?反正它无法带来真正的复活?”
“我怀疑那正是尼可和佩雷纳尔原本准备做的,”邓布利多说,“而他们已经是我认识的人中最擅长处理石头的炼金术士了。如果他们决定只做到这样,我不建议我们再做更多尝试。”
“好吧。”安东尼低声说,再次碰了碰石头,感受着那种迷醉般的喜悦。然后他又感受到了那股微弱的、恼人的灵魂力量。
邓布利多注视着他的动作。
“可是,先生,”安东尼困惑地说,“为什么会有和灵魂相关的东西?”
“如果想要将死者带回人间,我猜伱不可避免地要和灵魂打交道。”邓布利多说,“不过我必须承认,我并不是这方面的专家。在神秘事务司中……”
安东尼摇摇头:“不,先生,这感觉不对。它……和石头本身不太和谐。”
“哦,是吗?”邓布利多显得有些惊讶。
他沉思了一会儿,忽然站起来,走到一个柜子面前,拉开抽屉,在里面翻找起来。福克斯站在扶手上,侧着脑袋看着他的行动。
邓布利多说:“告诉我你没有把它们烧掉,福克斯。”福克斯转过头,开始整理自己背后的羽毛。
“啊,这里!”邓布利多从柜子中抽出一张纸,“让我看看……唔……”
安东尼好奇地问:“那是什么,先生?”
“就在不久前,尼可给我寄来了一封充斥着胡言乱语的信。”邓布利多说着,把纸递给安东尼,“不过,他经常做这样的事情——只是为了让他的生活有意思一些,用他的话来说。有一回,他告诉我他寄来的是一种生活在洞穴中的火龙的血,但事实证明那只是番茄酱、葡萄汁、姜汁啤酒和长生不老药的混合物。”
安东尼接过信件。
“阿不思,你知道我们看不见南十字星吗?它们被认为漂浮在银河最璀璨的部分中,但是只有那些生活在南半球的家伙们可以看到它。就像企鹅一样。
“不过,在很多年以前,埃及之类的地方还能看到它。我的意思是,还能看到南十字星,不是企鹅。那个时候,麻瓜天文学家用一种准会被马人嘲笑的方法观测星星,而且他们把南十字星归进半人马座了。
“我好奇麻瓜为什么会使用‘马人(Centaur)’这个词。我个人觉得‘马上人(Horsepeople)’是个更容易理解的名字,不过它可能会和那些游牧民族混淆,所以不如叫‘人首马身(Homose)’——你知道,加上人,然后去掉马头的部分。马头可能有别的用处,比如挂在南十字上面做个装饰什么的。
“过于冒犯了。忘了我刚才说的吧。只是一些支离破碎的胡话罢了。
“你刚刚被马踢了、正躺在地上的,尼可”
安东尼放下了信。
霍格沃茨的和平主义亡灵巫师提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。