也是这支乐队所有单曲里,罗杰最喜欢的一首。
尽管它的歌词有些难懂,不了解那段历史的人,可能根本不知道在讲些什么。
这首歌的摇滚痕迹比起《Astronaut》来好不了多少,仍然需要做出相应的改编。
不过和《Astronaut》加强力量感的改编方式不同,罗杰保留了歌曲本身柔和的特点,只是去掉了多余的合成电子音。
这样的改动,已经足够了。
在注册这首歌版权之前,为了让“抄袭”的行为看起来像那么回事,或者说找个灵感来源的借口,罗杰甚至还专门去买了一本讲述法国大革命的书回来。
——歌词大量引用了那位被处决的国王的经历和原话,除非大改,否则任何一个对那段历史稍有了解的人,都看得出这首歌在讲什么。
推翻重做当然是没必要,也不合适的,这首歌的歌词事实上比配乐更加出色。
这也是摇滚中很少见的。
大多数情况下,摇滚首先注重的是音乐,其次才是歌。
但这首《Viva.La.Vida》却是例外。
如果改掉了歌词,它的韵味肯定要大打折扣。
歌曲以法国大革命中被处决的国王路易十六世的视角,表达了一个国王对自己悲惨一生的回顾。
这种感觉就好像是一个失意的人在顾影自怜,而世界依然运转如常,喧嚣依旧,更加让人唏嘘感慨。
大段可以从多个角度阐述,同时表达多种不同含义的歌词,也是这首歌最大的魅力所在。
比如“凌冽邪风呼啸而来”,在歌曲中,既是描写景象,又是暗指法国大革命的风暴。
“先王已死,新王万代”,既是革命军的胜利宣言,也是路易十六世死前的叹息。
而“此刻我手握权柄”这一句中的“Key”,除了指【权利】以外,同时也是【钥匙】本身的意思。
——这位国王并不想当一个国王,最大的愿望是成为一名锁匠。
事实上,路易十六世确实是一位技艺高超的锁匠。
另一句歌词再一次强调了这一点:“谁又真的想要成为国王?”
而同时,这一句话也有另一重含义,隐喻“自己”被处决之后,封建统治仍然不会结束。
除了歌词之外,事实上歌名也有许多不同的含义。
Viva.La.Vida直译是“活着的生命”的意思,而在墨西哥方言中,则意为“为生命喝彩”。
而墨西哥画家弗里达卡罗的一幅同名画作,则被更多的人解读为“生命万岁”,也是这首歌名的来历。
不过,这个世界虽然也有弗里达卡罗,但这幅画却并没有出现。
因此,罗杰并不打算使用这个歌名,直接取了歌名的本意,将其命名为《生命万岁》。
摇滚教父提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。