人们看过去,发现是赫赫有名的霍纳桑·皮特罗尹帕教授,曾经是研究古文明文字和语言的学者,出版过多本书籍,畅销全球,创立的多种方法,至今是世界人民学习的。
后来转向了史前文字的研究。
他们刚才在ppt上看见过译者,其中就包括霍纳桑·皮特罗尹帕。
霍纳桑·皮特罗尹帕老头子站起身来,轻轻的咳嗽了一声,道:“我在翻译的时候也想过这个问题,并且多次向林辰请教,和各位专家交流。”
“最后我发现,可能是我自己陷入了错误的认知。”
“我们现在的世界有许多国家和不同的民族,许多文字和神话故事都是后来演变而出来的,在传播的过程中,神话内容和神话人物的姓名很容易受到干扰,出现变形的情况。”
“我们有幸获得了埃及和华夏两国的支持,经我们的研究和发现,我们有一个大胆的推测。”
“在黄帝统治时期。”
“几乎全世界的人类都需要听从他的命令。”
“也就是说,当时世界只有一种话语体系,我们称之黄帝体系。”
“黄帝体系,是世界所有人类都需要遵守的一套规则。”
“我们所争议的其他民族和国家的神话人物,有很大概率也需要服从这个体系。”
“因此,在翻译的过程中,要想最大的还原历史本来面貌,也需要遵从这套话语体系,华夏神话故事则是黄帝体系的承载者,所以最后我们的人物处理全部是按照华夏神话故事中的人物进行的.......”
霍纳桑·皮特罗尹帕教授最后又补充了一点,他道:“当然,这只是一个比较大胆的猜测,现在谁也无法证实,当时那个时代是否是黄帝体系,现在唯一确认的就是埃及西王母统治期间,服从这套体系。”
“黄帝体系!”
各位专家心中一紧。
大家十分熟悉“体系”这个术语。
二战之后,世界形成了雅尔塔体系,随着北方大国解体,雅尔塔体系崩溃,又逐渐形成了新的世界格局。
霍纳桑·皮特罗尹帕教授既然能够将其称作黄帝体系,在某种意义上肯定了黄帝的作用。
同时也认为,当时的所有人类都在黄帝的统治之下。
既然如此的话,按照黄帝话语体系下进行翻译,也是顺理成章的事情。
他们仔细回想了一下。
自己国家的神话故事中是否有类似黄帝形象的人物。
好像没有。
有两位埃及专家站立了起来,肯定了霍纳桑·皮特罗尹帕教授的说法。
因为现在对金字塔的研究越来越深,更多的都是证据表明了西王母和华夏黄帝的关系。
我刚编的论文竟然成真了提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。