“这些都是你从死去的男孩身上拿走的,你这个该死的盗墓贼。”
“你从坟墓里偷来的?”彼得说,看上去有些害怕。我知道彼得根本不在乎Nip从哪弄来的武器。他只是想给Nip上更多的发条。
另一个男孩似乎在愤怒和尴尬之间左右为难,尤其是当诺德、福格和克劳插话的时候。
“不对,Nip。”
“是啊,应该尊重死者。”
“尊重死者,杰米总是这么说。”
“那就是说你不能从尸体上拿东西。”
“这是违反规定的。”
“去你的,去你的该死的规则!”Nip喊道。他指着彼得。“我来这里只是因为他说这里没有任何规则!他所做的就是撒谎,让我看起来像个傻瓜。”
“彼得没把你当傻瓜,Nip。”我说。“这是你自己做的。
“我要让你知道谁是傻瓜,”他说着,抓起了斧子,我没准备好,虽然我应该准备好。不知怎的,我原以为他会拿彼得出气,把自己的麻烦都怪在彼得身上。我不知道他也同样责怪我,甚至更责怪我。他挥起斧头朝我砍来,我差点逃脱,但我的动作让我朝赛场中心飞去,也让我的匕首离我远了些,因为我已经准备好服从彼得的规则了。如果我拿着我的短剑,三次就能把它砍倒,因为我敢肯定,即使在他狂怒地挥舞着斧子的时候,我也能把他砍倒,但我没有,而且我在躲避斧头的时候没有时间装好弹弓,但我有石块,那些刚好能放进我拳头的。我把手伸进包里,摸了摸带刺的表面,我的手抓住了一个,Nip又向我冲了过来,斧头高高举起,好像他要把它埋在我的脑袋里。
我模模糊糊地听见其他孩子在大喊大叫,彼得在说:“这不公平!这是不公平的!”一遍又一遍地反复强调。Nip对公平竞争一点也不在乎。他想让我死。当Nip向我冲来的时候,我躲开了呼啸的刀刃,用我那充满石头的拳头猛击他的肚子。这把他吓了一跳,一口气就把斧子扔了,然后我立刻扑到他身上。我听到男孩们欢呼,叫着我的名字,每次我一击,他们就高兴地鼓掌和尖叫。我用两只手快速地猛击他,握着石头砸的那只手造成的伤害更大。不一会儿,Nip就躺在竞技场底部,仰面朝天,脸上一团乱麻,无法辨认。我的膝盖抵住了他的肩膀,我再次举起石头,准备作最后一击。
男孩们齐声喊道:“杀了他,杀了他,杀了他。”Nip那双刻薄的小眼睛望着岩石,又望着我,然后笑了起来。那是一种血淋淋的、气喘吁吁的笑声,但它让我停了下来。
“什么事这么好笑?”我问。
“没关系……”他说,他花了好长时间才说出来。”发生在我身上的事,因为他们要来了。”
“谁来了?”当Nip闭上眼睛时,我问道。我扇了他一巴掌,他又把它们打开了。
“谁来了?”
“海盗,”他说。我立刻记起前一天Nip的长途跋涉,以及他站在轨道顶端时,总是回头张望的样子。就像他在等人来一样。Nip已经把我们的位置告诉了海盗们。在竞技场上,我们会被困住。除了那条通向草地的小道外,没有任何出路。我把石头重重地砸在他的头上,他的头盖骨前面都被砸破了。男孩们爆发出一阵欢呼声——除了查理和萨尔,前者看起来很高兴,但有些发抖。
“我们得走了!”我喊了一声,但他们没听见。他们也没有听见Nip的话,都忙着给我加油。他们不知道海盗来了。我必须把他们弄出来。我跑向彼得,他站在座位上,正领着我“嘻——嘻”地欢呼。诺德、福格、克劳、基特和艾德都围在他身边,背对着我。枪声响了,但似乎不真实,它在岩壁周围回荡。我们没有使用手枪,也没有装火药的方法,所以这有什么意义呢?
在那天之前,海盗们从来没有对我们用过。彼得烧了他们的营地后,一切都变了。他们不再需要我们保守秘密了。他们只想复仇。
枪声响了,然后血在福格的背上绽放,一朵开放的花露出了穿过他身体的那个洞。不是福格,我想。诺德和福格在岛上的时间几乎和我一样长。没有他们俩在一起,永远在一起,怎么会有小岛呢?
12宗杀人案提示您:看后求收藏(百发小说网http://www.baifabohui.com),接着再看更方便。